Translation of "vuole morire" in English


How to use "vuole morire" in sentences:

Vuole prendere la cura e poi vuole morire.
He wants to take the cure and then he wants to die.
Neanche chi vuole andare in paradiso vuole morire per arrivarci.
. Even people who want to go to heaven do not want to die to get there
So solo che nessuno vuole morire.
All I know is nobody wants to die.
Vuole morire vecchio e con le rughe?
You'd rather die in your sleep, a wrinkled old man? Sounds about right.
Se quel coso deforme vuole morire, lo dobbiamo aiutare a farlo il più presto possibile.
If the freak on the wall wants to die help him to do so as soon as possible.
allora Io stato Iascerà decidere a Keane come vuole morire.
So the state's gonna let Keane choose which way he wants to go out.
Ma se vuole morire, chi siamo noi per impedirglielo?
But if she wants to die, who are we to stand in her way?
Un tottuto drogato vuole morire nel mio night club.
Some fucking punk thinks he can die in my club.
Del fatto che suo cognato vuole morire.
That your brother in law wants to die
Se non vuole morire, è meglio che venga con me sulla pista.
If you don't want to die, my friend, you'd better come with me to the airstrip.
Perche' non chiediamo a quel bastardo se vuole morire qui o finire in tribunale?
Why don't you just let him choose his own death or trial, then... ' Individually?
Se vuole morire, puo' farlo altrettanto bene durante una risonanza magnetica.
If you want to die, you can do it just as easily inside an MRI machine.
Perché una ragazza giovane come te vuole morire?
Why would a young lady like you want to die?
Nessuno di noi vuole morire, ma la guerra deve finire.
None of us want to die, but the fighting must end.
Sì, se non si vuole morire.
Yes, if he wishes to die.
Nel frattempo 6 di noi hanno a che fare con un uomo che vuole morire.
Meanwhile, six of us are administering to a guy with a death wish.
Lei è vivo, quindi non mi dica che vuole morire.
You live. You cannot say that you want dead.
Dopotutto, nessuno vuole morire per niente.
After all, nobody wants to die in vain.
Non vuole morire, cazzo, quello scarafaggio.
He just won't fucking die, that cockroach.
Se lo merita, ne ha bisogno, vuole morire.
She deserves it, needs it, wants to die.
Dovrebbe partecipare a un'operazione suicida. Ma col cazzo che vuole morire!
He's supposed to do a martyrdom operation but he doesn't want to fucking die.
Ha detto che non vuole morire.
She said she did not want to die.
Se vuole morire per i nostri dei, permettiglielo.
If he wants to die for our gods, let him.
Lei vuole morire, e tu vuoi ucciderla, quindi, in pratica, nessuno vuole che Rayna veda l'alba di un nuovo giorno.
She wants to die, and you want to kill her. So, basically, nobody wants rayna to make it to tomorrow.
Non ha ancora accettato quello che gli sta succedendo, e'... arrabbiato, scosso e... non vuole morire.
He hasn't come to terms with what's happening to him yet. He's angry and scared and... he doesn't want to die.
Quando e' morto, hanno chiesto a tutte le sue schiave "Chi vuole morire con lui?".
When he died, all of his slave women were asked, "Who wants to die with him?"
Vuole morire nel modo giusto, senza paura, per espiare le proprie colpe.
He wants to die well, without fear, to atone for his sins.
Perche' non sappiamo se vuole vivere cosi', o... se vuole morire.
Because we don't know if she wants to live like this or die.
Se vuole morire per noi, che lo faccia.
If she wants to die for us, I say let her.
Sam vuole morire e pensi che abbia ragione?
Sam wants to die, and you think he's got a point?
Bobby era la parte di te che vuole morire.
Bobby was the part of you that wants to die.
Venga con me se non vuole morire.
Come with me if you want to not die.
Lo dico in quanto persona che non vuole morire.
I'm saying it as a person who doesn't want to die.
Sorella Aminata dice: "Chi vuole morire nell'ano di un leone?".
Sister Aminata says, "Who wants to die in the anus of a lion?"
Proprio perché sono sopravvissuto a questa esperienza credo di potervi dire quello che sto per dirvi con maggiore convinzione di quella che avevo quando la morte era un concetto puramente astratto: nessuno vuole morire.
Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die.
Non si e' sposato, non ha figli, perche' non vuole morire nel modo in cui e' morto suo padre.
Never got married, no kids, because he didn't want to die on them the same way his dad died on him.
Abbiamo un tedesco che vuole morire per il suo Paese.
Got us a German here who wants to die for country.
Non vuole morire lentamente, attaccata alle macchine o essere talmente sedata da poter benissimo essere morta.
She doesn't want to die a slow death Hooked up to machines Or be so heavilyedated, she might as well be dead.
La gente dice sempre che vuole morire nel sonno.
People always say they want to die in their sleep.
Forse e' lei che vuole morire.
Maybe she's the one that wants to die.
La ragione per cui non ha reagito, non era perche' vuole morire.
The reason she didn't react isn't 'cause she wants to die.
Se è vero che vuole morire, perché mi ha fatta chiamare?
Hmm? If you're really ready to die, why'd you bring me up here?
Rimarrai seduto per terra come un cane che vuole morire?
You just going to sit on the floor like a dog who wants to die?
Il ragazzo che vuole morire per il paese che lo considera un errore di Dio?
The kid who wants to die for a country that thinks he's one of God's mistakes?
Se qualcun altro vuole morire stanotte, almeno abbiamo questo.
If anyone else wants to die tonight... at least we have this.
0.89542102813721s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?